Roboto Global sp. z o.o.
Founded in 2002, Roboto specialises in providing professional game localisations, film translations, and literary translations into over 50 language pairs. The company has collaborated with top players in the world of digital entertainment, such as EA, Sony, Sega, and Riot Games, as well as self-publishing game studios, including 11 bit studios (Frostpunk, This War of Mine) and Image & Form Games (SteamWorld Quest: Hand of Gilgamech). For more than two decades now, translation and dubbing services provided by Roboto have been highly valued by consumers and media alike.
Main areas (industries) in which we operate
Video games.
Three reasons to join us
- The possibility to work on the best, most exciting projects in the video game and digital entertainment industry.
- Chance to see how game translations, QA and VO process looks like.
- Great way to start in the games industry.
The values that guide us in our work
Honesty, inclusion and hard work
Our ideal candidate:
English language skills at B2/C1 level (communication with the rest of the team is in this language) Knowledge of your own language at an above-average level (spelling, grammar, punctuation).
What we will offer during the Fair
Gadgets, conversations with recruiters, promotional materials, short recruitment interviews.
How to get in touch